strongs_greek's Dictionary Number: [ἀνὰ]
303
1 Original Word: 303
2 Word Origin: ἀνά
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: ana
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: an-ah'
7 Strong's Definition: a primary prep and adv
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἀνὰ]
33
1 Original Word: ἀνὰ
2 Word Origin: ανα
3 Transliterated Word: ana
4 TDNT/TWOT Entry: ἈΝᾺ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἀνὰ]
303
1 Original Word: ἀνά
2 Word Origin: a primary prep and adv
3 Transliterated Word: ana
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: an-ah'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
8 Definition:
- into the midst, in the midst, amidst, among, between
9 English: and, apiece, by, each, every (man), in..
0 Usage: and, apiece, by, each, every (man), in, through
Ezekiel 1:13 καὶ ἐν μέσῳ τῶν ζήων θρασις ὡς ἀνθράκων πυρὸς καιομέναον ὡς ὄψις λαμπάδων συστρεφομένων ἀνὰ μέσον τῶν ζᾠων καὶ φέγγος τοῦ πυρός καὶ ἐκ τοῦ πυρὸς ἐξεπορεύετο ἀστραπή
kai en mesoi ton zeon thrasis hos anthrakon pyros kaiomenaon hos opsis lampadon systrephomenon ana meson ton zoion kai phengos tou pyros kai ek tou pyros exeporeueto astrapeEzekiel 1 13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? μέσῳ
mesoi in-oi/in-oi/mes-oi/oi-mes/in/in/in/in/in/via/noon/wall/into/agent/ripen/means/meson/meso-/lunch/waist/ΜΈΣῼ/ Mesolithic-mesoi/Mesolíticu-mesoi/mes-mesoi/mesoi-mes/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣῼ/ΜΕΣΩ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ζήων
zeon zeta-eon/ܙܝܬܐ-eon/ze-eon/eon-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖΉΩΝ/ ? θρασις
thrasis audacity-is/audacious-is/thras-is/is-thras/audacity/audacious/ΘΡΑΣΙΣ/ audacity-rasis/audace-rasis/thras-rasis/rasis-thras/audacity/audace/audacious/audacieux/dreist/Thrasybulus/ΘΡΑΣΙΣ/ΘΡΑΣΙΣ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀνθράκων
anthrakon collier-n/coalman-n/anthrako-n/n-anthrako/collier/coalman/colliery/coal pit/coal mine/coal miner/coal cutter/ἈΝΘΡΆΚΩΝ/ coal miner-anthrakon/coal cutter-anthrakon/anthrako-anthrakon/anthrakon-anthrako/coal miner/coal cutter/collier/coalman/górnik/colliery/coal mine/coal pit/ἈΝΘΡΆΚΩΝ/ΑΝΘΡΑΚΩΝ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? καιομέναον
kaiomenaon and also both but even for if o-omenaon/kai-omenaon//and also both but even for if o/ΚΑΙΟΜΈΝΑΟΝ/ new-omenaon/new-omenaon/kai-omenaon/omenaon-kai/new/new/and/Kate/burn/even/both/time/even/cream/froth/Cairo/recent/Caesar/albeit/cesium/ΚΑΙΟΜΈΝΑΟΝ/ΚΑΙΟΜΕΝΑΟΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ὄψις
opsis appearance countenance face/appearance countenance face/ὌΨΙΣ/ learning-s/Opsikion-s/opsi-s/s-opsi/learning/Opsikion/obsidian/ὌΨΙΣ/ΟΨΙΣ/ ? λαμπάδων
lampadon wax-on/church-on/lampad-on/on-lampad/wax/church/candle/ΛΑΜΠΆΔΩΝ/ church-ampadon/candle-ampadon/lampad-ampadon/ampadon-lampad/church/candle/wax/cierge/course/flambeaux/lampadophore/ΛΑΜΠΆΔΩΝ/ΛΑΜΠΑΔΩΝ/ ? συστρεφομένων
systrephomenon join-ephomenon/systr-ephomenon/ephomenon-systr/join/ΣΥΣΤΡΕΦΟΜΈΝΩΝ/ join-omenon/systr-omenon/omenon-systr/join/ΣΥΣΤΡΕΦΟΜΈΝΩΝ/ΣΥΣΤΡΕΦΟΜΕΝΩΝ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ζᾠων
zoion belt-oion/zone-oion/zoi-oion/oion-zoi/belt/zone/ceinture/zone/Gürtel/Zone/cinturón/cintura/zona/zoology/zoologie/zoología/zoologija/eläintiede/zoological/zoologique/ΖῴΩΝ/ belt-oion/zone-oion/zoi-oion/oion-zoi/belt/zone/ceinture/zone/Gürtel/Zone/cinturón/cintura/zona/zoology/zoologie/zoología/zoologija/eläintiede/zoological/zoologique/ΖῴΩΝ/ΖωΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φέγγος
phengos light/light/ΦΈΓΓΟΣ/ lunet-os/shine-os/pheng-os/os-pheng/lunet/shine/lantern/shining/fanlight/moonlight/moonlight/ΦΈΓΓΟΣ/ΦΕΓΓΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πυρός
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πυρὸς
pyros fiery fire-one/fiery fire-os/pyr-os//fiery fire/ΠΥΡΌΣ/ gun-s/pyro-s/pyro-s/s-pyro/gun/pyro/torch/shoot/walker/cannon/firebug/gunshot/trigger/fireman/firearm/battery/arsonist/firework/detonate/initiate/ΠΥΡΌΣ/ΠΥΡΟΣ/ ? ἐξεπορεύετο
exeporeueto exam-poreueto/probe-poreueto/exe-poreueto/poreueto-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΕΠΟΡΕΎΕΤΟ/ platform-yeto/cantilever-yeto/exe-yeto/yeto-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΕΠΟΡΕΎΕΤΟ/ΕΞΕΠΟΡΕΥΕΤΟ/ ? ἀστραπή
astrape lightning bright shining/lightning bright shining/ἈΣΤΡΑΠΉ/ quickly-e/lightning-e/astrap-e/e-astrap/quickly/lightning/lightning/in a flash/in a jiffy/instantaneously/ἈΣΤΡΑΠΉ/ΑΣΤΡΑΠΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame